# See translations/English-US.txt for instructions.
#
# Translators / Tlumacze:
# Lipowczan Pawel [lpao2@o2.pl]
# Jano [j4n0@users.sourceforge.net]
#
# Last time updated on 09-18-2005
#
# Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class
# loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer
#
# $Id: Polish-utf8.txt,v 1.1.2.2 2008/09/05 17:59:22 bbannon Exp $
#
# PKaszubski [pkaszubski@gmail.com]
# Translation completed on 2008-05-07 01:25
# Translation last updated on 05-01-2011
################################################################################
# DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION #
################################################################################
# A lone equal sign "=" to the right of the FIRST colon ": "
# indicates that the "translation" is identical to the English text.
#
# Specify a charset (will be sent within meta tag for each page).
charset: UTF-8
# "direction" need only be changed if using a right to left language.
# Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left).
direction: =
# In the date formats, change only the format of the terms.
# For example in German.txt the proper "translation" would be
# __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__
__mm__/__dd__/__yyyy__: =
__month__ __dd__: =
__month__ __dd__, __yyyy__: =
__month__ __yyyy__: =
################################################################################
################################################################################
########################################
# Page: security_audit.php
#
Status: Stan
Details: Szczegóły
System Settings: Ustawienia systemowe
User Access Control: Kontrola dostępu użytkownika
Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia
Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeń dostępnych publicznie
########################################
# Page: reject_entry.php
#
Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne)
Continue: =
(Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostaną wysłane emailem do innych uczestników.)
Hello: Witaj
An appointment has been rejected by: Spotkanie zostało odrzucone przez
The subject was: Tematem było
The description is: Opis brzmi:
Date: Data
Time: Czas
Comments: Uwagi
########################################
# Page: view_entry.php
#
entry: wpis
Are you sure you want to delete this XXX?: Czy na pewno chcesz usunąć XXX?
High: Wysoki
Medium: Średni
Low: Niski
Invalid entry id.: Nieprawidłowe id wpisu.
Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania
Completed: Ukończone
Invalid entry id XXX.: Nieprawidłowy identyfikator zdarzenia: "XXX".
Private: Prywatne
Confidential: Poufne
Admin mode: Tryb administratora
Assistant mode: Tryb asystenta
Description: Opis
Location: Miejsce
URL: Adres URL
Declined: Odrzucone
Deleted: Skasowane
Rejected: Odrzucone
Needs-Action: Wymaga działania
Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie
Start Date: Data rozpoczęcia
Start Time: Data rozpoczęcia
Due Date: Data zakończenia
Due Time: Godzina zakończenia
Repeat Type: Typ powtarzania
All day event: Zdarzenie całodobowe
Duration: Czas trwania
minutes: minut(y)
Priority: Priorytet
Access: Dostęp
Public: Publiczne
Category: Kategoria
by: do
Created by: Stworzony przez
Public Access: Dostęp Publiczny
Updated: Zaktualizowany
Send Reminder: Wyślij przypomnienie
Participants: Uczestnicy
Percentage Complete: Procent wykonania
External User: Zewnętrzny użytkownik
Update: Aktualizuj
Attachments: Załączniki
Delete: Skasuj
None: Brak
at: w
comments: uwagi
Show: Pokaż
Hide: Ukryj
Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis
Reject entry: Odrzuć wpis
Approve this entry?: Zatwierdzić wpis ?
Reject this entry?: Odrzucić wpis?
Add Attachment: Dodaj załącznik
Add Comment: Dodaj uwagę
Set category: Ustaw kategorie
Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza
Copy entry: Kopiuj wpis
This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom.
Delete entry: Skasuj wpis
Edit entry: Edytuj wpis
Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat
Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające się zdarzenia dla wszystkich dat
Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty
Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty
This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX.
boss: szefa
This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa.
This will delete the entry from your calendar.: Skasujesz ten wpis ze swojego kalendarza.
from your boss calendar: z kalendarza szefa
Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza?
This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza
Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników
Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeń
Show activity log: Pokaż dziennik zdarzeń
Export: Eksportuj
Export this entry to: Eksportuj ten wpis do
Palm Pilot: =
########################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Musisz określić nazwę widoku
########################################
# Page: icalclient.php
#
Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyłączona (Administrator)
Publishing Disabled (User): Publikacja wyłączona (Użytkownik)
########################################
# Page: login.php
#
Invalid login: Nieprawidłowa nazwa użytkownika (login)
Username: Użytkownik
You must enter a login and password.: Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło
Error: Błąd
You have been logged out.: Zostałeś wylogowany
Login: Zaloguj
Password: Hasło
Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwę użytkownika przez cookies, by uniknąć konieczności ponownego logowania.
Access public calendar: Dostęp do kalendarza publicznego
calendar: Kalendarz
Not yet registered? Register here!: Nie masz konta? Zarejestruj się tutaj!
cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies ('ciasteczek')!
########################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Dodaj nową grupę
########################################
# Page: category.php
#
Category Icon: Ikona kategorii
Global: Globalny
Categories: Kategorie
Category Name: Nazwa kategorii
No: Nie
Yes: Tak
Color: Kolor
Remove Icon: Usuń ikonę
Add Icon to Category: Dodaj ikonę do kategorii
Upload: Wyślij
gif 3kb max: (gif, maks. 3kb)
Search for existing icons: Szukaj wśród istniejących ikon
Add: Dodaj
Save: Zapisz
Make New Category: Utwórz nową kategorię
########################################
# Page: nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX nie został ustawiony w pliku config.php
Add New NonUser Calendar: Dodaj nowy kalendarz bez właściciela
########################################
# Page: year.php
#
Next: Następny
Previous: Poprzedni
########################################
# Page: layers.php
#
Layer: Warstwa
Edit layer: Edytuj warstwę
Edit: Edytuj
Delete layer: Usuń warstwę
Source: Źródło
Duplicates: Duplikaty
Disabled: Wyłączone
Enable layers: Włącz wartswy
Layers: Warstwy
Help: Pomoc
Layers are currently: Warstwy są aktualnie
Enabled: Włączone
Disable Layers: Wyłączenie warstw
Click here: Kliknij tutaj
to modify the layers settings for the: aby zmodyfikować ustawienia warstw dla
Add layer: Dodaj warstwę
########################################
# Page: help_docs.php
#
WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar
Currently in English only.: Aktualnie dostępne jedynie w jęz. angielskim.
########################################
# Page: rss_activity_log.php
#
Activity Log: Dziennik/Rejestr działań
########################################
# Page: week_ssi.php
#
No user specified: Nie określono użytkownika
########################################
# Page: doc.php
#
Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba"
########################################
# Page: edit_remotes_handler.php
#
Calendar ID: ID kalendarza
word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry
Database error: Błąd bazy danych
Import Results: Importuj wyniki
Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano
Create a new layer to view this calendar: Utwórz nową warstwę, by oglądać ten kalendarz
Errors: Błędy
There was an error parsing the import file or no events were returned: Błąd przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeń zwróconych
########################################
# Page: edit_user.php
#
Edit User: Edytuj użytkownika
Add User: Dodaj użytkownika
First Name: Imię
Last Name: Nazwisko
E-mail address: Adres e-mail
again: ponów
Admin: Administrator
Disabled for demo: Wyłączony w wersji demo
user: użytkownik
Change Password: Zmień hasło
New Password: Nowe hasło
Set Password: Nadaj hasło
########################################
# Page: view_l.php
#
No users for this view: Brak użytkowników dla tego widoku
########################################
# Page: category_handler.php
#
File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalną wielkość.
File is not a gif image.: Plik nie jest obrazem w formacie gif.
########################################
# Page: view_r.php
#
Week: Tydzień
Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne kliknięcie na pustej komórce dodaje nowy wpis
########################################
# Page: select_user.php
#
View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika
Go: Idź
########################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
Date XXX: Data: XXX
Description XXX: Opis: "XXX".
Hello, XXX.: Witaj, XXX.
A new appointment has been made for you by: Zostało ustalone nowe spotkanie
XXX has made a new appointment.: XXX ustalił nowe spotkanie.
Subject XXX: Temat: "XXX".
Time XXX: Czas: XXX
An appointment has been updated by: Spotkanie zostało zaktualizowane przez
XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizował spotkanie.
Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia!
You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadzić tekst antyspamowy na poprzedniej stronie.
The following conflicts with the suggested time: Następujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem
An appointment has been canceled for you by: Twoje spotkanie zostało skasowane przez
XXX has canceled an appointment.: XXX skasował spotkanie.
User removed from participants list.: Użytkownik usunięty z listy współuczestników.
Please look on: Proszę, spójrz na
to accept or reject this appointment: aby zatwierdzić bądź odrzucić to spotkanie
to view this appointment: aby obejrzeć to spotkanie
Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby zaakceptować bądź odrzucić to spotkanie.
Please look on XXX to view this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby obejrzeć szczegóły tego spotkania.
Scheduling Conflict: Konflikt w harmonogramie
Your suggested time of: Twój sugerowany czas
conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z następującymi wpisami kalendarza
Cancel: Anuluj
########################################
# Page: export.php
#
Export format: Format eksportu
All: Wszystkie
Include all layers: Dołącz wszystkie warstwy
Include deleted entries: Dołącz skasowane wpisy
Export all dates: Eksportuj wszystkie daty
Start date: Data początkowa
End date: Data końcowa
Modified since: Zmodyfikowane po
########################################
# Page: pref.php
#
Invalid setting name XXX.: Nieprawidłowa nazwa ustawienia "XXX".
Preferences: Opcje
Save Preferences: Zapisz moje ustawienia
Public Access calendar: Kalendarz z dostępem publicznym
Modify Non User Calendar Preferences: Modyfikuj ustawienia kalendarza bez właściciela
Return to My Preferences: Powrót do moich Ustawień
Settings: Ustawienia
Themes: Skórki ("Themes")
Email: =
When I am the boss: Kiedy jestem szefem
Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj
Custom Scripts: Skrypty użytkownika
colors-help: Wszystkie kolory powinny być określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego.
Colors: Kolory
Language: Język
language-help: Określa, którego języka używać.
Your browser default language is: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest
Date and Time: Data i czas
tz-help: Określa, ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego.
Timezone Selection: Wybór strefy czasowej
date-format-help: Określa preferowany format daty
Date format: Format daty
Small Task Date: Krótka data zadania
time-format-help: Określa, którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako 1am, 8:10pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako 1:00, 20:10 itd.
Time format: Format czasu
12 hour: 12 godzin
24 hour: 24 godziny
display-week-starts-on: Określa, czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tygodnia będzie numerem ISO.
Week starts on: Tydzień zaczyna się w
display-weekend-starts-on: Ustaw dzień tygodnia rozpoczynający weekend
Weekend starts on: Weekend zaczyna się w
work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dziennym.
Work hours: Godziny pracy
From: Od
to: Do
Appearance: Wygląd
preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok)
Preferred view: Preferowany widok
Day: Dzień
Month: Miesiąc
Year: Rok
fonts-help: Określa listę czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica")
Fonts: Czcionki
display-sm_month-help: W widoku miesiąca, wyświetla małe widoki miesięcy
Display small months: Wyświetl małe widoki miesięcy
display-weekends-help: W widoku tygodnia wyświetla także weekendy
Display weekends: Pokaż weekendy
display-long-daynames-help: Jeśli włączone, wyświetlają się długie nazwy dni
Display long day names: Wyświetl długie nazwy dni
display-minutes-help: Jeśli włączone, końcówka :00 będzie zawsze wyświetlana dla pełnych godzin
Display 00 minutes always: Zawsze wyświetlaj :00 minut
display-end-times-help: Wyświetlaj czas zakończenia zdarzeń określonych czasowo
Display end times on calendars: Wyświetlaj czas zakończenia w kalendarzu
display-alldays-help: Wyświetlaj dni poprzedniego i następnego miesiąca w trybie widoku miesiąca.
Display all days in month view: Wyświetlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiąca
display-week-number-help: Określa, czy numer tygodnia (1-52) powinien być wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia.
Display week number: Wyświetl numery tygodni
display-tasks-help: Wyświetlaj okienka z krótkimi listami zadań w widoku kalendarzowym miesiąca oraz dnia
Display small task list: Wyświetlaj krótkie listy zadań
display-tasks-in-grid-help: Wyświetlaj także zadania w kalendarzach
Display tasks in Calendars: Wyświetlaj zadania w kalendarzach
lunar-help: Jeśli włączone, wyświetlać się będą ikonki pokazujęce fazy Księżyca w każdym miesiącu
Display Lunar Phases in month view: Wyświetlaj fazy Księżyca w widoku miesiąca
Events: Zdarzenia
display-unapproved-help: Określa, czy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw bedą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu.
Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone
timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń
Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako
End Time: Czas zakończenia
Default Category: Domyślna kategoria
crossday-help: Jesli włączone, wydarzenia trwające dłużej niż dzień będą pokazywane w osobnych dniach
Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj pełnego zakresu wydarzeń trwających dłużej niż dzień
display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku
Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dziennym do druku
entry-interval-help: Ustala odstęp minutowy dla wpisów
Entry interval: Odstęp minutowy dla wpisów
hour: godzina
minute: minuta
time-interval-help: Określa, jak długie będą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dziennym
Time interval: Bloki czasowe
Miscellaneous: Różne
auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesięcznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń
Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze
auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania
Auto-refresh time: Odświeżaj automatycznie co
theme-reload-help: Ze względu na zapis CSS w pamięci podręcznej "cache", może być konieczne odświeżenie strony
Page may need to be reloaded for new Theme to take effect: Zmiana skórki ("theme") może wymagać odświeżenia strony
themes-help: Zezwalaj na jednoczesną aktualizację wielu ustawień w konfiguracji. Etykiety napisane małymi literami są jedynie preferencjami użutkownika.
AVAILABLE THEMES: DOSTĘPNE SKÓRKI ("Themes")
Preview: Podgląd
menu-themes-help: Ustawienia kolorów i stylów górnego menu
Menu theme: Skórka ("theme") menu
email-format: Określ preferowany format dla wiadomości email: HTML lub zwykły tekst
Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomości email
HTML: =
Plain Text: Zwykły tekst
email-include-ics: Dołączaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomości email
Include iCalendar attachments: Stosuj załączniki iCalendar
email-event-reminders-help: Ustala, czy wysyłać przypomnienia
Event reminders: Wysyłaj przypomnienia
email-event-added: Ustala, czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia
Events added to my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o dodaniu nowego zdarzenia
email-event-updated: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o modyfikacji zdarzenia
Events updated on my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o modyfikacji istniejącego zdarzenia
email-event-deleted: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o usunięciu zdarzenia
Events removed from my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o usunięciu istniejącego zdarzenia
email-event-rejected: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika
Event rejected by participant: Wysyłaj zawiadomienia o odrzuceniu istniejącego zdarzenia
email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email
Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie
Email me event notification: Zawiadomienie o zdarzeniu "napisz do mnie"
I want to approve events: Chcę zatwierdzić zdarzenia
display_byproxy-help: Wyświetl właściwego twórcę zdarzenia na stronie "view_entry"
Display if created by Assistant: Wyświetl, jeśli stworzone przez asystenta
allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostępu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych
Allow remote viewing of: Zezwól na dostęp zdalny do
entries: wpisy
allow-remote-subscriptions-help: Określa, czy zdalny użytkownik może być dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji iCal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla)
Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje
remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy, na który użytkownicy powinni pisać, by zapisać się na listę subskrypcji do twojego kalendarza.
allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalny klient iCal może publikować zdarzenia w tym kalendarzu
Allow remote publishing: Włącz zdalną publikację
remote-publishing-url-help: Wyświetla URL, który powieniem być użyty w kliencie iCal aby połączyć się z WebCalendarem
rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogą być dostępne przez RSS
Enable RSS feed: Uruchom RSS
rss-feed-url-help: Adres dostępu do RSS
freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostępny za pomocą standardu iCal FreeBusy
Enable FreeBusy publishing: Włącz FreeBusy
freebusy-url-help: Adres dostępu do listy FreeBusy
custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony.
Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl
custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na górze każdej strony
Custom header: Własny nagłówek
custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na dole każdej strony
Custom trailer: Własna stopka
Document background: Tło dokumentu
Document title: Tytuł dokumentu
Document text: Tekst dokumentu
My event text: Treść zdarzenia
Table grid color: Kolor ramek tabeli
Table header background: Tło nagłówka tabeli
Table header text: Tekst nagłówka tabeli
Table cell background: Tło komórki tabeli
Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia
Table cell background for days with events: Tło komórek zawierających wydarzenia
Table cell background for weekends: Tło komórki dla dni weekendowych
Table cell background for other month: Tło komórek tabel innych miesięcy
Event popup background: Tło okienka popup z opisem wydarzenia
Event popup text: Opis wydarzenia w okienku popup
########################################
# Page: users.php
#
Users: Użytkownicy
Account: Konto
Groups: Grupy
NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli
Remote Calendars: Kalendarze zdalne
denotes administrative user: wskazuje administratora
Add New User: Dodaj nowego użytkownika
########################################
# Page: edit_nonusers.php
#
Is public calendar: Jest kalendarzem publicznym
########################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Musisz podać nazwę grupy
########################################
# Page: views.php
#
Views: Widoki
Add New View: Dodaj nowy widok
########################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Błąd raportu
Please include all the information below when reporting a bug.: Proszę załączyć wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o błędzie w programie.
Also, please use English rather than: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie
Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie XXX.
########################################
# Page: approve_entry.php
#
Approve and Send: Zatwierdź i wyślij
Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź
(Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostaną wysłane do autora wpisu.)
An appointment has been approved and comments added by: Zaaprobowane zostało spotkanie i uwagi dodane przez
XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobował spotkanie i dodał uwagi.
Comments XXX: Uwagi: XXX
Approved w/Comments by XXX.: Zatwierdził i uwagi dodał: XXX.
########################################
# Page: adminhome.php
#
Assistants: Asystenci
Control Panel: Panel kontrolny
Reports: Raporty
Delete Events: Kasuj zdarzenia
System Log: Log systemowy
Public Preferences: Opcje dostępu publicznego
Unapproved Public Events: Niezatwierdzone zdarzenia publiczne
Administrative Tools: Narzędzia administracyjne
########################################
# Page: import.php
#
Calendar: Kalendarz
Import: Importuj
Import format: Format importu
Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy
Overwrite Prior Import: Nadpisz poprzednio importowane
Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzające się są importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie są nadpisywane.
Upload file: Wyślij plik
########################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyświetlanie zdarzeń innych użytkowników w twoim własnym kalendarzu. Możesz ustalić użytkownika i kolor jego zdarzeń, które mają być pokazywane.
Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usuń
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycję/kasowanie warstw.
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która będzie wyświetlona w twoim kalendarzu
Disabling: Wyłączanie
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby wyłączyć warstwy.
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczone, zdarzenia, które się powtarzają z twoimi, będą pokazane
Enabling: Włączenie
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby włączyć warstwy.
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika, którego chciałbyś widzieć w swoim kalendarzu
########################################
# Page: edit_remotes.php
#
Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny
Edit Remote Calendar: Edytuj kalendarz zdalny
Create Layer: Utwórz warstwę
Reload: Odśwież/Przeładuj
Required to View Remote Calendar: Wymagane do oglądania kalendarzy zewnętrznych
Select: Wybierz
########################################
# Page: help_pref.php
#
default-category-help: Określa domyślną kategorię, do której nowe zdarzenie będzie dodane
Display weekends in week view: Wyświetl weekendy w widoku tygodniowym
Timezone Offset: Przesunięcie strefy czasowej
email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie mają dostawać emaile z informacjami o zdarzeniach
boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie będą musieli zatwierdzić zdarzenia dodane przez asystentów
########################################
# Page: edit_layer.php
#
Add Layer: Dodaj warstwę
Edit Layer: Warstwa edycji
Show layer events that are the same as your own: Pokaż zdarzenia wartwy, które pokrywają się z twoimi własnymi
Add to Others: Dodaj do innych
########################################
# Page: search.php
#
Advanced Search: Wyszukiwanie zaawansowane
Search: Szukaj
Keywords: Słowa kluczowe
Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukać wszystkie wpisy
Include: Dołącz
Site Extras: Dodatki
Filter by Date: Filtruj wg daty
All Dates: Wszystkie
Past: Przeszłe
Upcoming: Przyszłe
Range: Wybierz przedział
########################################
# Page: add_entry.php
#
Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już występuje w Twoim kalendarzu.
a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostać dodane do Twojego kalendarza.
confidential: poufne
private: prywatne
Error adding event: Błąd dodawania zdarzenia
Error adding event XXX.: Błąd dodawania zdarzenia: XXX.
########################################
# Page: set_entry_cat.php
#
You have not added any categories.: Nie dodałeś żadnych kategorii
Set Category: Ustaw kategorie
Brief Description: Krótki opis
category-help: Określa kategorię danego zdarzenia
Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmienić.
########################################
# Page: help_uac.php
#
Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokładną kontrolę dostępu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogą udzielać zezwoleń globalnych i indywidualnych.
Can Email: Może wysyłać emaile
If disabled, this user cannot send you emails.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może wysyłac do ciebie emaili.
Can Invite: Może zapraszać
If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może cię zobaczyć na liście uczestników.
Can See Time Only: Może tylko sprawdzić czas
If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Jeśli włączone, ten użytkownik nie może oglądać szczegółów twoich wpisów.
########################################
# Page: catsel.php
#
AVAILABLE CATEGORIES: DOSTĘPNE KATEGORIE
ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÓW
Remove: Usuń
Global Category: Kategoria globalna
OK: =
########################################
# Page: admin.php
#
Bottom: Dół
Top: Góra
Anyone: Wszyscy
Participant: Uczestnik
Other: Pozostałe
Week number color: Kolor numeru tygodnia
System options: Opcje systemowe
app-name-help: Określa nazwę aplikacji, która będzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługe różnych tytułów dla różnych języków
Application Name: Nazwa aplikacji
Translated Name: Przetłumaczona nazwa
Title: =
Translated Name (XXX): Przetłumaczona nazwa (XXX)
server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Będzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i przypomnieniami
Server URL: Adres internetowy (URL) serwera
home-url-help: Określa adres internetowy strony początkowej. Ścieżka może być absolutna lub względna.
Home URL: Adres internetowy (URL) strony głównej
Your browser default language is XXX.: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest "XXX".
Allow user to use themes: Zezwalaj użytkownikowi na korzystanie ze skórek ("themes")
Site customization: Ustawienia własne
enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie własnych skryptów/stylów, nagłówków i stopek z zewnętrznego pliku
Allow external file for header/script/trailer: Skrypt/styl, nagłówek, stopka z zewnętrznego pliku
Allow user to override header/trailer: Zezwól na nagłówek/stopkę użytkownika
Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera
display-general-use-gmt-help: Jeśli zaznaczone, współdzielone daty/czasy wyświetlane są w czasie GMT
Display Common Use Date/Times as GMT: Wyświetlaj współdzielone daty/czasy w standardzie GMT
Allow top menu: Pokaż menu górne
Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty
yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesięcznym, wyświetla pogrubioną czcionką dni, które zawierają wydarzenia
Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku
allow-view-add-help: Znak '+' będzie wyświetlany, umożliwiając uzytkownikom szybkie dodawanie zdarzeń do kalendarzy innych użytkowników.
Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia
Restrictions: Ograniczenia
allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników
Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na oglądanie kalendarzy innych użytkowników
require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika
Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń
conflict-check-help: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie)
Check for event conflicts: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń
conflict-months-help: Sprawdzaj, na ile miesiecy do przodu bedą sprawdzane konflikty zdarzeń.
Conflict checking months: Ilość miesięcy do przodu do sprawdzenia
conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie
Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów
limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika, jaki może ustalić na dany dzień.
Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień
limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem
Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń określonych czasowo na dzień
disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable Location field: Wyłącz pole "Miejsce"
disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable URL field: Wyłącz pole "URL"
disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet"
disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostęp" ze stron z informacją o zdarzeniu
Disable Access field: Wyłącz pole "Dostęp"
disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu
Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy"
disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu
Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie"
allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany
Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie
Popups: Okienka pop-ups
disable-popups-help: Wyłącz okienka pop-ups w widoku kalendarza
Disable Pop-Ups: Wyłącz okienka pop-ups.
popup-includes-siteextras-help: Jeśli włączone, okienka pop-up zdarzenia zawierać będą Dodatki Strony - odsyłacz do zdefiniowania własnych dodatkowych pól dla zdarzeń w pliku site_extras.php.
Display Site Extras in popup: Wyświetlaj Dodatki Strony w popup-ach
popup-includes-participants-help: Jeśli włączone, uczestnicy są wyświetlani w podglądzie pop-up zdarzenia.
Display Participants in popup: Wyświetlaj uczestników w okienkach pop-up
remember-last-login-help: Włącza zapamiętywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i język).
Remember last login: Pamiętaj ostatnie logowanie
summary_length-help: Maksymalna długość krótkiego opisu w widokach kalendarzowych
Brief Description Length: Maksymalna długość krótkiego opisu
user_sort-help: Określa kolejność sortowania list użytkownika oraz list bez właściciela
User Sort Order: Kolejność sortowania zdefiniowana przez użytkownika
Lastname, Firstname: Nazwisko, imię
Firstname, Lastname: Imię, nazwisko
allow-public-access-help: Pozwalaj na dostęp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych
Allow public access: Zezwalaj na dostęp publiczny
public-access-default-visible: Ustala, czy elementy kalendarza publicznego powinny być widoczne dla wszystkich użytkowników
Public access visible by default: Domyślny dostęp do kalendarza publicznego
public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika
Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem
public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników
Public access can view other users: Publiczny dostęp do kalendarzy
public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora)
Public access can add events: Publiczny dostęp do dodawania zdarzeń
public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedą wymagać zatwierdzenia przez administratora
public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia
Public access can view participants: Publiczny dostęp do informacji o współuczestnikach
public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeń w publicznym kalendarzu
Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeń w publicznym kalendarzu
public-access-override-text-help: Tekst do wyświetlenia w kalendarzu publicznego dostępu, jeśli powyższa opcja jest włączona
Text to display to public access: Tekst do wyświetlenia
public-access-captcha-help: Jeśli włączone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA.
uac-enabled-help: Włącza kontrolę dostępu z poziomu użytkownika
User Access Control enabled: Włącz kontrolę dostępu użytkownika
groups-enabled-help: Włącza obsługę grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą
Groups enabled: Grupy włączone
user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie bedą mogli oglądać kalendarzy użytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup
User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy
nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy bedą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli
Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone
nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników
Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli
reports-enabled-help: Włącza opcje tworzenia raportów.
Reports enabled: Raporty włączone
subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara
remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na załadowanie zdalnych plików .ics korzystając z adresu URL.
Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze
categories-enabled-help: Włącza obsługę dla kategorii zdarzeń
Categories enabled: Kategorie włączone
icon_upload-enabled-help: Jeśli włączone, użytkownicy mogą wysyłać na serwer ikonki dla kategorii
Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogą wysyłać własne ikonki dla kategorii
Requires: Wymaga
folder to exist: istnienia katalogu
(Requires XXX folder to exist.): (Wymaga istnienia katalogu XXX.)
allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnętrznych). Można dzięki temu wprowadzać ich do listy współuczestników.
Allow external users: Zezwalaj na zewnętrznych użytkowników
external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnętrznych użytkowników
external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane.
External users can receive email reminders: Przypomnienia emailowe dla użytkowników zewnętrznych
allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielną rejestrację nowych użytkowników
Allow self-registration: Samodzielna rejestracja
use-blacklist-help: Włącz limity dostępu do kalendarza względem adresów IP
Restrict self-registration to blacklist: Włącz czarną listę IP
allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokończenie procesu rejestracji online.
Use self-registration email notifications: Włącz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam)
allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania załączników do zdarzeń.
Allow file attachments to events: Zezwól na załączniki w zdarzeniach
Admin and owner can always add attachments if enabled.: Jeśli włączone, Administrator i właściciel będą mogli dodawać załączniki.
allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawać komentarze do zdarzeń.
Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeń
Admin and owner can always add comments if enabled.: Jeśli włączone, administrator i właściciel mogą zawsze dodać komentarz.
email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty.
Email enabled: Emaile włączone
email-default-sender: Ustala domyślnego nadawcę wiadomości
Default sender address: Domyślny adres nadawcy
email-mailer: =
Email Mailer: Program pocztowy
email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami)
SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP
email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25)
SMTP Port Number: Numer portu SMTP
email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP
SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP
email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeśli używana jest autoryzacja
SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP
email-smtp-password: Hasło SMTP jeśli używana jest autoryzacja
SMTP Password: Hasło SMTP
Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika
Color options: Opcje kolorów
Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór własnych kolorów
gradient-colors: Jeśli włączone, użyte zostaną gradienty kolorów. Może mieć wpływ na działanie programu.
Enable gradient images for background colors: Włącz gradienty dla kolorów tła
Not available: Niedostępny
Background Image options: Opcje obrazu tła
bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tła. Można użyć ścieżki względnej.
Background Image: Obraz tła
bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tła.
Background Repeat: Powtórz tło
########################################
# Page: register.php
#
Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może być pusta
Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajęta.
Email address cannot be blank.: Adres email nie może być pusty
Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika.
Illegal characters in login: Niepoprawne znaki w nazwie użytkownika
Illegal characters in login XXX.: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika XXX.
The passwords were not identical.: Hasła nie są takie same
New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika.
A new WebCalendar account has been set up for you.: Utworzono dla Ciebie nowe konto w programie WebCalendar.
Your username is: Twoja nazwa użytkownika to
Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX".
Your password is: Twoje hasło to
Your password is XXX.: Twoje hasło to: "XXX".
Please visit: Odwiedź
to log in and start using your account: aby zalogować się i zacząć korzystać z konta
Please visit XXX to log in and start using your account!: Proszę odwiedź "XXX", aby się zalogować i zacząć korzystać z konta!
You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmienić hasło po logowaniu się za pierwszym razem
If you received this email in error: Jeśli dostałeś ten email w wyniku błędu i nie tworzyłeś sobie konta WebCalendar, zignoruj tę informację, lub odpowiedz krótką notką.
Administrator: =
Welcome: Witaj
New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email.
You have not entered a password.: Nie wprowadziłeś hasła
Registration: Rejestracja
Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze
Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeć.
Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania
Password (again): Hasło (ponownie)
Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostaną do Ciebie wysłane mailem.
Submit: Wyślij
########################################
# Page: ajax.php
#
Duplicate Name: Powtórzona nazwa
Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX".
Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajęta.
Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika.
########################################
# Page: colors.php
#
Add Custom: Dodaj własny kolor
Basic Colors: Kolory podstawowe
Current Color: Aktualny kolor
Custom Colors: Kolory własne użytkownika
Old Color: Poprzedni kolor
########################################
# Page: docdel.php
#
Removed: Usunięte
########################################
# Page: about.php
#
version: wersja
version XXX: wersja XXX
WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników połączonych przez internet / intranet. Można ją także skonfigurować jako kalendarz zdarzeń.
Credits: Autorzy
About: O programie
########################################
# Page: edit_entry.php
#
am: przed południem
pm: po południu
days: dni
hours: godzin(y)
You are not authorized to edit this task: Nie masz autoryzacji, by edytować to zadanie.
task: zadanie
You are not authorized to edit this XXX.: Nie masz autoryzacji, by edytować to XXX.
is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie:
hour ahead of you: godzina przed tobą
hour behind you: godzina za tobą
hours ahead of you: godzin(y) przed tobą
hours behind you: godzin(y) za tobą
XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobą)
XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobą)
Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej
Edit Entry: Edytuj wpis
Add Entry: Dodaj wpis
Repeat: Powtarzaj
Reminders: Przypomnienia
brief-description-help: Powinien to być krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Będzie wyświetlany w kalendarzu.
full-description-help: Powinien to być pełny opis wydarzenia. Będzie wyświetlany podczas oglądania wydarzenia.
Full Description: Pełen opis
access-help: Określa poziom dostępu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą wpis, ale nie mogą oglądać jego szczegółów.
priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet będzie wyświetlany pogrubioną czcionką.
completed-help: Data ukończenia zadania. Wyświetla się tylko, jeśli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%.
Date Completed: Data ukończenia
percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika
Percent Complete: Procent wykonania
All Percentages: Wszystkie wartości procentowe
location-help: Miejsce zdarzenia
url-help: Adres internetowy (URL)
date-help: Określa datę wydarzenia.
Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo
Timed event: Zdarzenie określone czasowo
time-help: Określa czas wydarzenia.