# See translations/English-US.txt for instructions. # # Translators / Tlumacze: # Lipowczan Pawel [lpao2@o2.pl] # Jano [j4n0@users.sourceforge.net] # # Last time updated on 09-18-2005 # # Translations for page: includes/classes/WebCalMailer.class # loaded from PHPMailer, https://sourceforge.net/projects/phpmailer # # $Id: Polish-utf8.txt,v 1.1.2.2 2008/09/05 17:59:22 bbannon Exp $ # # PKaszubski [pkaszubski@gmail.com] # Translation completed on 2008-05-07 01:25 # Translation last updated on 05-20-2012 ################################################################################ # DO NOT "TRANSLATE" THIS SECTION # ################################################################################ # A lone equal sign "=" to the right of the FIRST colon ": " # indicates that the "translation" is identical to the English text. # # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page). charset: UTF-8 # "direction" need only be changed if using a right to left language. # Options are: ltr (left to right, default) or rtl (right to left). direction: = # In the date formats, change only the format of the terms. # For example in German.txt the proper "translation" would be # __month__ __dd__, __yyyy__: __dd__. __month__ __yyyy__ __mm__/__dd__/__yyyy__: = __month__ __dd__: = __month__ __dd__, __yyyy__: = __month__ __yyyy__: = ################################################################################ ################################################################################ ######################################## # Page: security_audit.php # Status: Stan Details: Szczegóły System Settings: Ustawienia systemowe User Access Control: Kontrola dostępu użytkownika Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia Require CAPTCHA validation for public access new events: Wymagaj weryfikacji CAPTCHA dla nowych zdarzeń dostępnych publicznie ######################################## # Page: reject_entry.php # Additional Comments (optional): Uwagi dodatkowe (opcjonalne) Continue: = (Your comments will be emailed to the other participants.): (Twoje uwagi zostaną wysłane emailem do innych uczestników.) Hello: Witaj An appointment has been rejected by: Spotkanie zostało odrzucone przez The subject was: Tematem było The description is: Opis brzmi: Date: Data Time: Czas Comments: Uwagi ######################################## # Page: view_entry.php # entry: wpis Are you sure you want to delete this XXX?: Czy na pewno chcesz usunąć XXX? High: Wysoki Medium: Średni Low: Niski Invalid entry id.: Nieprawidłowe id wpisu. Update Task Percentage: Aktualizuj procent wykonania Completed: Ukończone Invalid entry id XXX.: Nieprawidłowy identyfikator zdarzenia: "XXX". Private: Prywatne Confidential: Poufne Admin mode: Tryb administratora Assistant mode: Tryb asystenta Description: Opis Location: Miejsce URL: Adres URL Declined: Odrzucone Deleted: Skasowane Rejected: Odrzucone Needs-Action: Wymaga działania Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie Start Date: Data rozpoczęcia Start Time: Data rozpoczęcia Due Date: Data zakończenia Due Time: Godzina zakończenia Repeat Type: Typ powtarzania All day event: Zdarzenie całodobowe Duration: Czas trwania minutes: minut(y) Priority: Priorytet Access: Dostęp Public: Publiczne Category: Kategoria by: do Created by: Stworzony przez Public Access: Dostęp Publiczny Updated: Zaktualizowany Send Reminder: Wyślij przypomnienie Participants: Uczestnicy Percentage Complete: Procent wykonania External User: Zewnętrzny użytkownik Update: Aktualizuj Attachments: Załączniki Delete: Skasuj None: Brak at: w comments: uwagi Show: Pokaż Hide: Ukryj Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis Reject entry: Odrzuć wpis Approve this entry?: Zatwierdzić wpis ? Reject this entry?: Odrzucić wpis? Add Attachment: Dodaj załącznik Add Comment: Dodaj uwagę Set category: Ustaw kategorie Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza Copy entry: Kopiuj wpis This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom. Delete entry: Skasuj wpis Edit entry: Edytuj wpis Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające się zdarzenia dla wszystkich dat Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty This will delete the entry from your XXX calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza XXX. boss: szefa This will delete the entry from your boss calendar.: Skasujesz ten wpis z kalendarza szefa. This will delete the entry from your calendar.: Skasujesz ten wpis ze swojego kalendarza. from your boss calendar: z kalendarza szefa Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza? This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeń Show activity log: Pokaż dziennik zdarzeń Export: Eksportuj Export this entry to: Eksportuj ten wpis do Palm Pilot: = ######################################## # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Musisz określić nazwę widoku ######################################## # Page: icalclient.php # Publishing Disabled (Admin): Publikacja wyłączona (Administrator) Publishing Disabled (User): Publikacja wyłączona (Użytkownik) ######################################## # Page: login.php # Invalid login: Nieprawidłowa nazwa użytkownika (login) Username: Użytkownik You must enter a login and password.: Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło Error: Błąd You have been logged out.: Zostałeś wylogowany Login: Zaloguj Password: Hasło Save login via cookies so I dont have to login next time.: Zapisz nazwę użytkownika przez cookies, by uniknąć konieczności ponownego logowania. Access public calendar: Dostęp do kalendarza publicznego calendar: Kalendarz Not yet registered? Register here!: Nie masz konta? Zarejestruj się tutaj! cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies ('ciasteczek')! ######################################## # Page: groups.php # Add New Group: Dodaj nową grupę ######################################## # Page: category.php # Category Icon: Ikona kategorii Global: Globalny Categories: Kategorie Category Name: Nazwa kategorii No: Nie Yes: Tak Color: Kolor Remove Icon: Usuń ikonę Add Icon to Category: Dodaj ikonę do kategorii Upload: Wyślij gif 3kb max: (gif, maks. 3kb) Search for existing icons: Szukaj wśród istniejących ikon Add: Dodaj Save: Zapisz Make New Category: Utwórz nową kategorię ######################################## # Page: nonusers.php # NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX nie został ustawiony w pliku config.php Add New NonUser Calendar: Dodaj nowy kalendarz bez właściciela ######################################## # Page: year.php # Next: Następny Previous: Poprzedni ######################################## # Page: layers.php # Layer: Warstwa Edit layer: Edytuj warstwę Edit: Edytuj Delete layer: Usuń warstwę Source: Źródło Duplicates: Duplikaty Disabled: Wyłączone Enable layers: Włącz wartswy Layers: Warstwy Help: Pomoc Layers are currently: Warstwy są aktualnie Enabled: Włączone Disable Layers: Wyłączenie warstw Click here: Kliknij tutaj to modify the layers settings for the: aby zmodyfikować ustawienia warstw dla Add layer: Dodaj warstwę ######################################## # Page: help_docs.php # WebCalendar Documentation: Dokumentacja programu WebCalendar Currently in English only.: Aktualnie dostępne jedynie w jęz. angielskim. ######################################## # Page: rss_activity_log.php # Activity Log: Dziennik/Rejestr działań ######################################## # Page: week_ssi.php # No user specified: Nie określono użytkownika ######################################## # Page: doc.php # Invalid blob id: Niepoprawne id "bloba" ######################################## # Page: edit_remotes_handler.php # Calendar ID: ID kalendarza word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry Database error: Błąd bazy danych Import Results: Importuj wyniki Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano Create a new layer to view this calendar: Utwórz nową warstwę, by oglądać ten kalendarz Errors: Błędy There was an error parsing the import file or no events were returned: Błąd przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeń zwróconych ######################################## # Page: edit_user.php # Edit User: Edytuj użytkownika Add User: Dodaj użytkownika First Name: Imię Last Name: Nazwisko E-mail address: Adres e-mail again: ponów Admin: Administrator Disabled for demo: Wyłączony w wersji demo user: użytkownik Change Password: Zmień hasło New Password: Nowe hasło Set Password: Nadaj hasło ######################################## # Page: view_l.php # No users for this view: Brak użytkowników dla tego widoku ######################################## # Page: category_handler.php # File size exceeds maximum.: Rozmiar pliku przekracza dopuszczalną wielkość. File is not a gif image.: Plik nie jest obrazem w formacie gif. ######################################## # Page: view_r.php # Week: Tydzień Double-click on empty cell to add new entry: Podwójne kliknięcie na pustej komórce dodaje nowy wpis ######################################## # Page: select_user.php # View Another Users Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika Go: Idź ######################################## # Page: edit_entry_handler.php # Date XXX: Data: XXX Description XXX: Opis: "XXX". Hello, XXX.: Witaj, XXX. A new appointment has been made for you by: Zostało ustalone nowe spotkanie XXX has made a new appointment.: XXX ustalił nowe spotkanie. Subject XXX: Temat: "XXX". Time XXX: Czas: XXX An appointment has been updated by: Spotkanie zostało zaktualizowane przez XXX has updated an appointment.: XXX zaktualizował spotkanie. Security violation!: Naruszenie zabezpieczenia! You must enter the anti-spam text on the previous page.: Musisz wprowadzić tekst antyspamowy na poprzedniej stronie. The following conflicts with the suggested time: Następujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem An appointment has been canceled for you by: Twoje spotkanie zostało skasowane przez XXX has canceled an appointment.: XXX skasował spotkanie. User removed from participants list.: Użytkownik usunięty z listy współuczestników. Please look on: Proszę, spójrz na to accept or reject this appointment: aby zatwierdzić bądź odrzucić to spotkanie to view this appointment: aby obejrzeć to spotkanie Please look on XXX to accept or reject this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby zaakceptować bądź odrzucić to spotkanie. Please look on XXX to view this appointment.: Proszę, spojrz na XXX, aby obejrzeć szczegóły tego spotkania. Scheduling Conflict: Konflikt w harmonogramie Your suggested time of: Twój sugerowany czas conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z następującymi wpisami kalendarza Cancel: Anuluj ######################################## # Page: export.php # Export format: Format eksportu All: Wszystkie Include all layers: Dołącz wszystkie warstwy Include deleted entries: Dołącz skasowane wpisy Export all dates: Eksportuj wszystkie daty Start date: Data początkowa End date: Data końcowa Modified since: Zmodyfikowane po ######################################## # Page: pref.php # Invalid setting name XXX.: Nieprawidłowa nazwa ustawienia "XXX". Preferences: Opcje Save Preferences: Zapisz moje ustawienia Public Access calendar: Kalendarz z dostępem publicznym Modify Non User Calendar Preferences: Modyfikuj ustawienia kalendarza bez właściciela Return to My Preferences: Powrót do moich Ustawień Settings: Ustawienia Themes: Skórki ("Themes") Email: = When I am the boss: Kiedy jestem szefem Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj Custom Scripts: Skrypty użytkownika colors-help: Wszystkie kolory powinny być określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego. Colors: Kolory Language: Język language-help: Określa, którego języka używać. Your browser default language is: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest Date and Time: Data i czas tz-help: Określa, ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego. Timezone Selection: Wybór strefy czasowej date-format-help: Określa preferowany format daty Date format: Format daty Small Task Date: Krótka data zadania time-format-help: Określa, którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako 1am, 8:10pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako 1:00, 20:10 itd. Time format: Format czasu 12 hour: 12 godzin 24 hour: 24 godziny display-week-starts-on: Określa, czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tygodnia będzie numerem ISO. Week starts on: Tydzień zaczyna się w display-weekend-starts-on: Ustaw dzień tygodnia rozpoczynający weekend Weekend starts on: Weekend zaczyna się w work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dziennym. Work hours: Godziny pracy From: Od to: Do Appearance: Wygląd preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok) Preferred view: Preferowany widok Day: Dzień Month: Miesiąc Year: Rok fonts-help: Określa listę czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica") Fonts: Czcionki display-sm_month-help: W widoku miesiąca, wyświetla małe widoki miesięcy Display small months: Wyświetl małe widoki miesięcy display-weekends-help: W widoku tygodnia wyświetla także weekendy Display weekends: Pokaż weekendy display-long-daynames-help: Jeśli włączone, wyświetlają się długie nazwy dni Display long day names: Wyświetl długie nazwy dni display-minutes-help: Jeśli włączone, końcówka :00 będzie zawsze wyświetlana dla pełnych godzin Display 00 minutes always: Zawsze wyświetlaj :00 minut display-end-times-help: Wyświetlaj czas zakończenia zdarzeń określonych czasowo Display end times on calendars: Wyświetlaj czas zakończenia w kalendarzu display-alldays-help: Wyświetlaj dni poprzedniego i następnego miesiąca w trybie widoku miesiąca. Display all days in month view: Wyświetlaj wszystkie dni w trybie widoku miesiąca display-week-number-help: Określa, czy numer tygodnia (1-52) powinien być wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia. Display week number: Wyświetl numery tygodni display-tasks-help: Wyświetlaj okienka z krótkimi listami zadań w widoku kalendarzowym miesiąca oraz dnia Display small task list: Wyświetlaj krótkie listy zadań display-tasks-in-grid-help: Wyświetlaj także zadania w kalendarzach Display tasks in Calendars: Wyświetlaj zadania w kalendarzach lunar-help: Jeśli włączone, wyświetlać się będą ikonki pokazujęce fazy Księżyca w każdym miesiącu Display Lunar Phases in month view: Wyświetlaj fazy Księżyca w widoku miesiąca Events: Zdarzenia display-unapproved-help: Określa, czy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia bedą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw bedą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu. Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako End Time: Czas zakończenia Default Category: Domyślna kategoria crossday-help: Jesli włączone, wydarzenia trwające dłużej niż dzień będą pokazywane w osobnych dniach Disable Cross-Day Events: Nie pokazuj pełnego zakresu wydarzeń trwających dłużej niż dzień display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dziennym do druku entry-interval-help: Ustala odstęp minutowy dla wpisów Entry interval: Odstęp minutowy dla wpisów hour: godzina minute: minuta time-interval-help: Określa, jak długie będą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dziennym Time interval: Bloki czasowe Miscellaneous: Różne auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesięcznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania Auto-refresh time: Odświeżaj automatycznie co theme-reload-help: Ze względu na zapis CSS w pamięci podręcznej "cache", może być konieczne odświeżenie strony Page may need to be reloaded for new Theme to take effect: Zmiana skórki ("theme") może wymagać odświeżenia strony themes-help: Zezwalaj na jednoczesną aktualizację wielu ustawień w konfiguracji. Etykiety napisane małymi literami są jedynie preferencjami użutkownika. AVAILABLE THEMES: DOSTĘPNE SKÓRKI ("Themes") Preview: Podgląd menu-themes-help: Ustawienia kolorów i stylów górnego menu Menu theme: Skórka ("theme") menu email-format: Określ preferowany format dla wiadomości email: HTML lub zwykły tekst Email format preference: Ustawienie preferowanego formatu dla wiadomości email HTML: = Plain Text: Zwykły tekst email-include-ics: Dołączaj plik w formacie iCalendar (.ics) do wiadomości email Include iCalendar attachments: Stosuj załączniki iCalendar email-event-reminders-help: Ustala, czy wysyłać przypomnienia Event reminders: Wysyłaj przypomnienia email-event-added: Ustala, czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia Events added to my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o dodaniu nowego zdarzenia email-event-updated: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o modyfikacji zdarzenia Events updated on my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o modyfikacji istniejącego zdarzenia email-event-deleted: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o usunięciu zdarzenia Events removed from my calendar: Wysyłaj zawiadomienia o usunięciu istniejącego zdarzenia email-event-rejected: Ustala, czy wysyłać zawiadomienia o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika Event rejected by participant: Wysyłaj zawiadomienia o odrzuceniu istniejącego zdarzenia email-event-create: Ustala, czy autor wpisu otrzyma zawiadomienie email Event that I create: Zdarzenie utworzone przeze mnie Email me event notification: Zawiadomienie o zdarzeniu "napisz do mnie" I want to approve events: Chcę zatwierdzić zdarzenia display_byproxy-help: Wyświetl właściwego twórcę zdarzenia na stronie "view_entry" Display if created by Assistant: Wyświetl, jeśli stworzone przez asystenta allow-view-subscriptions-help: Umożliwia ograniczenie dostępu zdalnego do wpisów prywatnych i poufnych Allow remote viewing of: Zezwól na dostęp zdalny do entries: wpisy allow-remote-subscriptions-help: Określa, czy zdalny użytkownik może być dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji iCal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla) Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy, na który użytkownicy powinni pisać, by zapisać się na listę subskrypcji do twojego kalendarza. allow-remote-publishing-help: Zezwala, czy zdalny klient iCal może publikować zdarzenia w tym kalendarzu Allow remote publishing: Włącz zdalną publikację remote-publishing-url-help: Wyświetla URL, który powieniem być użyty w kliencie iCal aby połączyć się z WebCalendarem rss-enabled-help: Ustala, czy informacje z kalendarza użytkownika mogą być dostępne przez RSS Enable RSS feed: Uruchom RSS rss-feed-url-help: Adres dostępu do RSS freebusy-enabled-help: Ustala, czy użytkownik jest dostępny za pomocą standardu iCal FreeBusy Enable FreeBusy publishing: Włącz FreeBusy freebusy-url-help: Adres dostępu do listy FreeBusy custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony. Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na górze każdej strony Custom header: Własny nagłówek custom-trailer-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na dole każdej strony Custom trailer: Własna stopka Document background: Tło dokumentu Document title: Tytuł dokumentu Document text: Tekst dokumentu My event text: Treść zdarzenia Table grid color: Kolor ramek tabeli Table header background: Tło nagłówka tabeli Table header text: Tekst nagłówka tabeli Table cell background: Tło komórki tabeli Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia Table cell background for days with events: Tło komórek zawierających wydarzenia Table cell background for weekends: Tło komórki dla dni weekendowych Table cell background for other month: Tło komórek tabel innych miesięcy Event popup background: Tło okienka popup z opisem wydarzenia Event popup text: Opis wydarzenia w okienku popup ######################################## # Page: users.php # Users: Użytkownicy Account: Konto Groups: Grupy NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli Remote Calendars: Kalendarze zdalne denotes administrative user: wskazuje administratora Add New User: Dodaj nowego użytkownika ######################################## # Page: edit_nonusers.php # Is public calendar: Jest kalendarzem publicznym ######################################## # Page: group_edit_handler.php # You must specify a group name: Musisz podać nazwę grupy ######################################## # Page: views.php # Views: Widoki Add New View: Dodaj nowy widok ######################################## # Page: help_bug.php # Report Bug: Błąd raportu Please include all the information below when reporting a bug.: Proszę załączyć wszystkie informacje poniżej w zawiadomieniu o błędzie w programie. Also, please use English rather than: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie Also, please use English rather than XXX.: Bardzo proszę, by językiem raportu był angielski, nie XXX. ######################################## # Page: approve_entry.php # Approve and Send: Zatwierdź i wyślij Approve and Exit: Zatwierdź i wyjdź (Your comments will be emailed to the event creator.): (Twoje uwagi zostaną wysłane do autora wpisu.) An appointment has been approved and comments added by: Zaaprobowane zostało spotkanie i uwagi dodane przez XXX has approved an appointment and added comments.: XXX zaaprobował spotkanie i dodał uwagi. Comments XXX: Uwagi: XXX Approved w/Comments by XXX.: Zatwierdził i uwagi dodał: XXX. ######################################## # Page: adminhome.php # Assistants: Asystenci Control Panel: Panel kontrolny Reports: Raporty Delete Events: Kasuj zdarzenia System Log: Log systemowy Public Preferences: Opcje dostępu publicznego Unapproved Public Events: Niezatwierdzone zdarzenia publiczne Administrative Tools: Narzędzia administracyjne ######################################## # Page: import.php # Calendar: Kalendarz Import: Importuj Import format: Format importu Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy Overwrite Prior Import: Nadpisz poprzednio importowane Repeated items are imported separately. Prior imports are not overwritten.: Wpisy powtarzające się są importowane osobno. Uprzednio importowane wpisy nie są nadpisywane. Upload file: Wyślij plik ######################################## # Page: help_layers.php # Layers are useful for displaying...: Warstwy to użyteczny dodatek, który pozwala na wyświetlanie zdarzeń innych użytkowników w twoim własnym kalendarzu. Możesz ustalić użytkownika i kolor jego zdarzeń, które mają być pokazywane. Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usuń Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycję/kasowanie warstw. The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która będzie wyświetlona w twoim kalendarzu Disabling: Wyłączanie Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby wyłączyć warstwy. If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczone, zdarzenia, które się powtarzają z twoimi, będą pokazane Enabling: Włączenie Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony, aby włączyć warstwy. Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika, którego chciałbyś widzieć w swoim kalendarzu ######################################## # Page: edit_remotes.php # Add Remote Calendar: Dodaj kalendarz zdalny Edit Remote Calendar: Edytuj kalendarz zdalny Create Layer: Utwórz warstwę Reload: Odśwież/Przeładuj Required to View Remote Calendar: Wymagane do oglądania kalendarzy zewnętrznych Select: Wybierz ######################################## # Page: help_pref.php # default-category-help: Określa domyślną kategorię, do której nowe zdarzenie będzie dodane Display weekends in week view: Wyświetl weekendy w widoku tygodniowym Timezone Offset: Przesunięcie strefy czasowej email-boss-notifications-help: Ustala, czy szefowie mają dostawać emaile z informacjami o zdarzeniach boss-approve-event-help: Ustala, czy szefowie będą musieli zatwierdzić zdarzenia dodane przez asystentów ######################################## # Page: edit_layer.php # Add Layer: Dodaj warstwę Edit Layer: Warstwa edycji Show layer events that are the same as your own: Pokaż zdarzenia wartwy, które pokrywają się z twoimi własnymi Add to Others: Dodaj do innych ######################################## # Page: search.php # Advanced Search: Wyszukiwanie zaawansowane Search: Szukaj Keywords: Słowa kluczowe Enter % for all entries: Wprowadź %, aby wyszukać wszystkie wpisy Include: Dołącz Site Extras: Dodatki Filter by Date: Filtruj wg daty All Dates: Wszystkie Past: Przeszłe Upcoming: Przyszłe Range: Wybierz przedział ######################################## # Page: add_entry.php # Event XXX is already on your calendar.: Zdarzenie XXX już występuje w Twoim kalendarzu. a XXX event may not be added to your calendar: Zdarzenie XXX nie może zostać dodane do Twojego kalendarza. confidential: poufne private: prywatne Error adding event: Błąd dodawania zdarzenia Error adding event XXX.: Błąd dodawania zdarzenia: XXX. ######################################## # Page: set_entry_cat.php # You have not added any categories.: Nie dodałeś żadnych kategorii Set Category: Ustaw kategorie Brief Description: Krótki opis category-help: Określa kategorię danego zdarzenia Global Categories cannot be changed.: Kategorii globalnych nie można zmienić. ######################################## # Page: help_uac.php # Allows for fine control of user access and permissions. Users can also grant default and per individual permission if authorized by the administrator.: Umożlwia dokładną kontrolę dostępu i przywilejów użytkowników. Autoryzowani przez administratora użytkownicy mogą udzielać zezwoleń globalnych i indywidualnych. Can Email: Może wysyłać emaile If disabled, this user cannot send you emails.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może wysyłac do ciebie emaili. Can Invite: Może zapraszać If disabled, this user cannot see you in the participants list.: Jeśli wyłączone, ten użytkownik nie może cię zobaczyć na liście uczestników. Can See Time Only: Może tylko sprawdzić czas If enabled, this user cannot view the details of any of your entries.: Jeśli włączone, ten użytkownik nie może oglądać szczegółów twoich wpisów. ######################################## # Page: catsel.php # AVAILABLE CATEGORIES: DOSTĘPNE KATEGORIE ENTRY CATEGORIES: KATEGORIE WPISÓW Remove: Usuń Global Category: Kategoria globalna OK: = ######################################## # Page: admin.php # Bottom: Dół Top: Góra Anyone: Wszyscy Participant: Uczestnik Other: Pozostałe Week number color: Kolor numeru tygodnia System options: Opcje systemowe app-name-help: Określa nazwę aplikacji, która będzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługe różnych tytułów dla różnych języków Application Name: Nazwa aplikacji Translated Name: Przetłumaczona nazwa Title: = Translated Name (XXX): Przetłumaczona nazwa (XXX) server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Będzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i przypomnieniami Server URL: Adres internetowy (URL) serwera home-url-help: Określa adres internetowy strony początkowej. Ścieżka może być absolutna lub względna. Home URL: Adres internetowy (URL) strony głównej Your browser default language is XXX.: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest "XXX". Allow user to use themes: Zezwalaj użytkownikowi na korzystanie ze skórek ("themes") Site customization: Ustawienia własne enable-external-header-help: Pozwala na wprowadzanie własnych skryptów/stylów, nagłówków i stopek z zewnętrznego pliku Allow external file for header/script/trailer: Skrypt/styl, nagłówek, stopka z zewnętrznego pliku Allow user to override header/trailer: Zezwól na nagłówek/stopkę użytkownika Server Timezone Selection: Strefa czasowa serwera display-general-use-gmt-help: Jeśli zaznaczone, współdzielone daty/czasy wyświetlane są w czasie GMT Display Common Use Date/Times as GMT: Wyświetlaj współdzielone daty/czasy w standardzie GMT Allow top menu: Pokaż menu górne Date Selectors position: Pozycja opcji wyboru daty yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesięcznym, wyświetla pogrubioną czcionką dni, które zawierają wydarzenia Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku allow-view-add-help: Znak '+' będzie wyświetlany, umożliwiając uzytkownikom szybkie dodawanie zdarzeń do kalendarzy innych użytkowników. Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia Restrictions: Ograniczenia allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników Allow viewing other users calendars: Zezwalaj na oglądanie kalendarzy innych użytkowników require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń conflict-check-help: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie) Check for event conflicts: Sprawdzaj, czy nie ma konfliktów zdarzeń conflict-months-help: Sprawdzaj, na ile miesiecy do przodu bedą sprawdzane konflikty zdarzeń. Conflict checking months: Ilość miesięcy do przodu do sprawdzenia conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika, jaki może ustalić na dany dzień. Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń określonych czasowo na dzień disable-location-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "Miejsce" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Location field: Wyłącz pole "Miejsce" disable-url-field-help: Wybranie "Tak" usunie pole "URL" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable URL field: Wyłącz pole "URL" disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet" disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostęp" ze stron z informacją o zdarzeniu Disable Access field: Wyłącz pole "Dostęp" disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy" disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie" allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie Popups: Okienka pop-ups disable-popups-help: Wyłącz okienka pop-ups w widoku kalendarza Disable Pop-Ups: Wyłącz okienka pop-ups. popup-includes-siteextras-help: Jeśli włączone, okienka pop-up zdarzenia zawierać będą Dodatki Strony - odsyłacz do zdefiniowania własnych dodatkowych pól dla zdarzeń w pliku site_extras.php. Display Site Extras in popup: Wyświetlaj Dodatki Strony w popup-ach popup-includes-participants-help: Jeśli włączone, uczestnicy są wyświetlani w podglądzie pop-up zdarzenia. Display Participants in popup: Wyświetlaj uczestników w okienkach pop-up remember-last-login-help: Włącza zapamiętywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i język). Remember last login: Pamiętaj ostatnie logowanie summary_length-help: Maksymalna długość krótkiego opisu w widokach kalendarzowych Brief Description Length: Maksymalna długość krótkiego opisu user_sort-help: Określa kolejność sortowania list użytkownika oraz list bez właściciela User Sort Order: Kolejność sortowania zdefiniowana przez użytkownika Lastname, Firstname: Nazwisko, imię Firstname, Lastname: Imię, nazwisko allow-public-access-help: Pozwalaj na dostęp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych Allow public access: Zezwalaj na dostęp publiczny public-access-default-visible: Ustala, czy elementy kalendarza publicznego powinny być widoczne dla wszystkich użytkowników Public access visible by default: Domyślny dostęp do kalendarza publicznego public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników Public access can view other users: Publiczny dostęp do kalendarzy public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora) Public access can add events: Publiczny dostęp do dodawania zdarzeń public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego bedą wymagać zatwierdzenia przez administratora public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia Public access can view participants: Publiczny dostęp do informacji o współuczestnikach public-access-override-help: Pozwala na ukrywanie nazw i opisów zdarzeń w publicznym kalendarzu Override event name/description for public access: Ukrywaj nazwy i opisy zdarzeń w publicznym kalendarzu public-access-override-text-help: Tekst do wyświetlenia w kalendarzu publicznego dostępu, jeśli powyższa opcja jest włączona Text to display to public access: Tekst do wyświetlenia public-access-captcha-help: Jeśli włączone, dodanie wpisu przez użytkownika publicznego wymaga weryfikacji CAPTCHA. uac-enabled-help: Włącza kontrolę dostępu z poziomu użytkownika User Access Control enabled: Włącz kontrolę dostępu użytkownika groups-enabled-help: Włącza obsługę grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą Groups enabled: Grupy włączone user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie bedą mogli oglądać kalendarzy użytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy bedą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli reports-enabled-help: Włącza opcje tworzenia raportów. Reports enabled: Raporty włączone subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara remotes-enabled-help: Zezwalaj użytkownikom na załadowanie zdalnych plików .ics korzystając z adresu URL. Allow remote calendars: Zezwól na zdalne kalendarze categories-enabled-help: Włącza obsługę dla kategorii zdarzeń Categories enabled: Kategorie włączone icon_upload-enabled-help: Jeśli włączone, użytkownicy mogą wysyłać na serwer ikonki dla kategorii Category Icon Upload enabled: Użytkownicy mogą wysyłać własne ikonki dla kategorii Requires: Wymaga folder to exist: istnienia katalogu (Requires XXX folder to exist.): (Wymaga istnienia katalogu XXX.) allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnętrznych). Można dzięki temu wprowadzać ich do listy współuczestników. Allow external users: Zezwalaj na zewnętrznych użytkowników external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnętrznych użytkowników external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. External users can receive email reminders: Przypomnienia emailowe dla użytkowników zewnętrznych allow-self-registration-help: Zezwala na samodzielną rejestrację nowych użytkowników Allow self-registration: Samodzielna rejestracja use-blacklist-help: Włącz limity dostępu do kalendarza względem adresów IP Restrict self-registration to blacklist: Włącz czarną listę IP allow-self-registration-full-help: Pozwól nowym użytkownikom na dokończenie procesu rejestracji online. Use self-registration email notifications: Włącz zabezpieczenia email podczas samodzielnej rejestracji (antyspam) allow-attachment-help: Zezwala uzytkownikom na dodawania załączników do zdarzeń. Allow file attachments to events: Zezwól na załączniki w zdarzeniach Admin and owner can always add attachments if enabled.: Jeśli włączone, Administrator i właściciel będą mogli dodawać załączniki. allow-comments-help: Pozwól użytkownikom dodawać komentarze do zdarzeń. Allow comments to events: Zezwól na komentarze do zdarzeń Admin and owner can always add comments if enabled.: Jeśli włączone, administrator i właściciel mogą zawsze dodać komentarz. email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty. Email enabled: Emaile włączone email-default-sender: Ustala domyślnego nadawcę wiadomości Default sender address: Domyślny adres nadawcy email-mailer: = Email Mailer: Program pocztowy email-smtp-host: Host(y) SMTP (oddzielaj przecinkami) SMTP Host name(s): Nazwa/nazwy hosta/hostów SMTP email-smtp-port: Numer portu SMTP (zwykle 25) SMTP Port Number: Numer portu SMTP email-smtp-auth: Używaj autoryzacji SMTP SMTP Authentication: Autoryzacja SMTP email-smtp-username: Nazwa użytkownika na serwerze SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Username: Nazwa użytkownika SMTP email-smtp-password: Hasło SMTP jeśli używana jest autoryzacja SMTP Password: Hasło SMTP Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika Color options: Opcje kolorów Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór własnych kolorów gradient-colors: Jeśli włączone, użyte zostaną gradienty kolorów. Może mieć wpływ na działanie programu. Enable gradient images for background colors: Włącz gradienty dla kolorów tła Not available: Niedostępny Background Image options: Opcje obrazu tła bgimage-help: Adres URL wybranego obrazu tła. Można użyć ścieżki względnej. Background Image: Obraz tła bgrepeat-help: Ustawienia powielania obrazu tła. Background Repeat: Powtórz tło ######################################## # Page: register.php # Username cannot be blank.: Nazwa użytkownika nie może być pusta Username already exists.: Podana nazwa użytkownika jest już zajęta. Email address cannot be blank.: Adres email nie może być pusty Email address already exists.: Podany email jest już przypisany do innego użytkownika. Illegal characters in login: Niepoprawne znaki w nazwie użytkownika Illegal characters in login XXX.: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika XXX. The passwords were not identical.: Hasła nie są takie same New user via self-registration.: Auto-rejestracja nowego użytkownika. A new WebCalendar account has been set up for you.: Utworzono dla Ciebie nowe konto w programie WebCalendar. Your username is: Twoja nazwa użytkownika to Your username is XXX.: Twoja nazwa użytkownika to: "XXX". Your password is: Twoje hasło to Your password is XXX.: Twoje hasło to: "XXX". Please visit: Odwiedź to log in and start using your account: aby zalogować się i zacząć korzystać z konta Please visit XXX to log in and start using your account!: Proszę odwiedź "XXX", aby się zalogować i zacząć korzystać z konta! You may change your password after logging in the first time.: Możesz zmienić hasło po logowaniu się za pierwszym razem If you received this email in error: Jeśli dostałeś ten email w wyniku błędu i nie tworzyłeś sobie konta WebCalendar, zignoruj tę informację, lub odpowiedz krótką notką. Administrator: = Welcome: Witaj New user via email.: Nowy użytkownik utworzony przez email. You have not entered a password.: Nie wprowadziłeś hasła Registration: Rejestracja Welcome to WebCalendar: Witaj w WebCalendarze Your email should arrive shortly.: Email powinien wkrótce dotrzeć. Return to Login screen: Powrót do ekranu logowania Password (again): Hasło (ponownie) Your account information will be emailed to you.: Informacje o Twoim koncie zostaną do Ciebie wysłane mailem. Submit: Wyślij ######################################## # Page: ajax.php # Duplicate Name: Powtórzona nazwa Duplicate Name XXX: Powtórzona nazwa: "XXX". Username XXX already exists.: Nazwa użytkownika "XXX" jest już zajęta. Email address XXX already exists.: Email "XXX" jest już przypisany do innego użytkownika. ######################################## # Page: colors.php # Add Custom: Dodaj własny kolor Basic Colors: Kolory podstawowe Current Color: Aktualny kolor Custom Colors: Kolory własne użytkownika Old Color: Poprzedni kolor ######################################## # Page: docdel.php # Removed: Usunięte ######################################## # Page: about.php # version: wersja version XXX: wersja XXX WebCalendar is a PHP application used...: WebCalendar to aplikacja kalendarzowa PHP dla pojedynczego użytkownika lub grupy użytkowników połączonych przez internet / intranet. Można ją także skonfigurować jako kalendarz zdarzeń. Credits: Autorzy About: O programie ######################################## # Page: edit_entry.php # am: przed południem pm: po południu days: dni hours: godzin(y) You are not authorized to edit this task: Nie masz autoryzacji, by edytować to zadanie. task: zadanie You are not authorized to edit this XXX.: Nie masz autoryzacji, by edytować to XXX. is in a different timezone than you are. Currently: jest w innej strefie czasowej niż ty. Aktualnie: hour ahead of you: godzina przed tobą hour behind you: godzina za tobą hours ahead of you: godzin(y) przed tobą hours behind you: godzin(y) za tobą XXX is in a different timezone (ahead): (XXX jest w innej strefie czasowej (przed tobą) XXX is in a different timezone (behind): (XXX jest w innej strefie czasowej (za tobą) Time entered here is based on your Timezone.: Podany czas jest ustalony na podstawie twojej strefy czasowej Edit Entry: Edytuj wpis Add Entry: Dodaj wpis Repeat: Powtarzaj Reminders: Przypomnienia brief-description-help: Powinien to być krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Będzie wyświetlany w kalendarzu. full-description-help: Powinien to być pełny opis wydarzenia. Będzie wyświetlany podczas oglądania wydarzenia. Full Description: Pełen opis access-help: Określa poziom dostępu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą wpis, ale nie mogą oglądać jego szczegółów. priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet będzie wyświetlany pogrubioną czcionką. completed-help: Data ukończenia zadania. Wyświetla się tylko, jeśli procent wykonania u każdego uczestnika wynosi 100%. Date Completed: Data ukończenia percent-help: Procent wykonania dla tego użytkownika Percent Complete: Procent wykonania All Percentages: Wszystkie wartości procentowe location-help: Miejsce zdarzenia url-help: Adres internetowy (URL) date-help: Określa datę wydarzenia. Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo Timed event: Zdarzenie określone czasowo time-help: Określa czas wydarzenia. duration-help: Określa (w minutach) czas trwania wydarzenia.
Może zostać puste. end-time-help: Określa godzinę, o której zdarzenie powinno się skończyć participants-help: Lista uczestników dla tego wpisu. Availability: Dostępność external-participants-help: Określa listę uczestników dla zdarzenia, którzy nie są użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni być uszeregowani - jeden na linię - i mogą zawierać adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegać się o otrzymywanie zawiadomień i przypomnień. External Participants: Uczestnicy zewnętrzni repeat-type-help: Wybierz, z jaką częstotliwością wydarzenie ma być powtarzane.Co miesiąc (wg dnia) pozwala powtarzać wydarzenie w pierwszy poniedziałek każdego miesiąca, trzeci wtorek .. itd. Co miesiąc (wg daty) pozwala powtarzać wydarzenie tego samego dnia każdego miesiąca. Type: Typ Daily: codziennie Weekly: co tydzień Monthly: co miesiąc by day: wg dnia by date: wg daty by position: wg pozycji Monthly (by day): co miesiąc (wg dnia) Monthly (by date): co miesiąc (wg daty) Monthly (by position): co miesiąc (wg pozycji) Yearly: co rok Manual: ustaw ręczne Expert Mode: Tryb zaawansowany repeat-end-date-help: Określa datę, do której dane wydarzenie ma byc ponawiane. Ending: Zakończenie Forever: Bez daty końcowej Use end date: Użyj daty zakończenia Number of times: Ilość powtórzeń repeat-frequency-help: Określa, jak często wydarzenie ma być powtarzane. Domyślnie 1 oznacza, że będzie powtarzane za każdym razem. Przy ustawieniu 2, będzie powtarzane co drugi tydzień (jeśli Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień), co drugi miesiąc (jeżeli Typ powtarzania jest ustawiony na Co miesiąc), itd. Frequency: Częstotliwość Weekdays Only: Tylko dni robocze Week Start: Początek tygodnia repeat-bydayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia jako dnia tygodnia. ByDay: Dzień tygodnia repeat-month-help: Określa, w których miesiącach zdarzenie ma być ponawiane. ByMonth: Miesiąc repeat-bysetpos-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o pozycję w miesiącu. BySetPos: Pozycja w miesiącu repeat-bymonthdayextended-help: Umożliwia wybór dnia wystąpienia w oparciu o datę. ByMonthDay: Dzień w miesiącu repeat-byweekno-help: Umożliwia określenie listy tygodni, w których wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...53,-53,-52...-1). ByWeekNo: Numer tygodnia w roku repeat-byyearday-help: Umożliwia określenie listy numerowanych dni w roku, w które wydarzenie ma się powtórzyć (1,2...366,-366,-365...-1). ByYearDay: Numer dnia w roku repeat-exceptions-help: Dodatkowe dni, kiedy wydarzenie powinno lub nie powinno się odbyć. Exclusions: Wyjątki Inclusions: Dodatkowe wystąpienia Add Exception: Dodaj wyjątek Add Inclusion: Dodaj wystąpienie Delete Selected: Usuń zaznaczone When: Kiedy Use Date/Time: Użyj daty/godziny Use Offset: Użyj odstępu czasowego Before: Przed After: Po Start: Rozpoczęcie End/Due: Zakończenie Times: Ile razy Every: Co CAPTCHA Warning: Uwaga: Nie można zastosować CAPTCHA bez rozszerzenia GD dla PHP!
You are not authorized to edit this entry.: Nie masz autoryzacji, by edytować ten wpis ######################################## # Page: edit_user_handler.php # Deleting users not supported.: Brak obsługi usuwania użytkowników ######################################## # Page: week_details.php # New Entry: Nowy wpis cont.: nast. View this entry: Oglądaj ten wpis ######################################## # Page: edit_template.php # Edit Custom Header: Edytuj własny nagłówek Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw własny skrypt/styl Edit Custom Trailer: Edytuj własną stopkę ######################################## # Page: login-app.php # public: publiczny Access XXX calendar: Dostęp do kalendarza XXX ######################################## # Page: availability.php # Program Error: Błąd programu No XXX specified!: Nie podano XXX! Program Error No XXX specified!: Błąd programu: Nie podano XXX! year: rok month: miesiąc day: dzień ######################################## # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect: niezdefiniowany lub niepoprawny format eksportu ######################################## # Page: import_handler.php # No file: Brak pliku Error deleting palm events from webcalendar.: Błąd kasowania wpisu z palmtopa w WebCalendarze. Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcześniejszego importu zostały zaznaczone jak skasowane Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe The import file contained no data: Plik importowany nie zawierał żadnych danych ######################################## # Page: edit_report.php # Tomorrow: Jutro Today: Dzisiaj Yesterday: Wczoraj Day before yesterday: Przedwczoraj Next week: Następny tydzień This week: Ten tydzień Last week: Zeszły tydzień Week before last: Przed tygodniem Next week and week after: Następny i kolejny tydzień po nim This week and next week: Ten i następny tydzień Last week and this week: Poprzedni i bieżący tydzień Last two weeks: Poprzednie dwa tygodnie Next month: Następny miesiąc This month: Ten miesiąc Last month: Ostatni miesiąc Month before last: Przedostatni miesiąc Next year: Następny rok This year: Ten rok Last year: Ostatni rok Year before last: Przedostatni rok Next 14 days: Następne 14 dni Next 30 days: Następne 30 dni Next 60 days: Następne 60 dni Next 90 days: Następne 90 dni Next 180 days: Następne 180 dni Next 365 days: Następne 365 dni Invalid report id.: Nieprawidłowy id raportu Invalid report id XXX.: Nieprawidłowy id raportu: "XXX". Unnamed Report: Nienazwany raport Add Report: Dodaj raport Edit Report: Edytuj raport Report name: Nazwa raportu User: Użytkownik Current User: Bieżący użytkownik Include link in menu: Dołącz łącze w menu Include standard header/trailer: Dołącz standardowy nagłówek/zwiastun Include previous/next links: Dołącz poprzednie/następne łącza Include empty dates: Dołącz puste daty Date range: Przedział daty Template variables: Zmienne szablonowe Page template: Szablon strony Day template: Szablon dnia Event template: Szablon zdarzenia report: raport ######################################## # Page: access.php # Database error XXX.: Błąd bazy danych: XXX. DEFAULT CONFIGURATION: DOMYŚLNA KONFIGURACJA Undo: Cofnij Allow Access to Other Users Calendar: Udostępniaj kalendarze innych użytkowników Grant This User Access to My Calendar: Udostępnij mój kalendarz temu użytkownikowi View Event: Oglądanie zdarzeń View: Obejrzyj Approve/Reject: Potwierdź/Odrzuć Tasks: Zadania Journals: Dzieniki Assistant: Asystent Select All: Wybierz wszystkie Clear All: Wyczyść wszystkie ######################################## # Page: docadd.php # Subject: Temat Comment: Uwaga ######################################## # Page: assistant_edit.php # Your assistants: Twoi asystenci ######################################## # Page: purge.php # Purging events for: Wyczyść trwale ('purge') zdarzenia dla Finished: Zakończone Back: Wstecz Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz, aby skasować WSZYSTKIE zdarzenia dla użytkownika Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed Purge deleted only: Wyczyść trwale ('purge') wcześniej skasowane Preview delete: Usunięcie podglądu Are you sure you want to delete events for: Jesteś pewny, że chcesz skasować zdarzenia dla Records deleted from: Usunięto pola z ######################################## # Page: help_index.php # Help Index: Indeks pomocy About WebCalendar: O programie WebCalendar ######################################## # Page: help_import.php # Palm Desktop: Palmtop This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Ten formularz pomoże ci zaimportować wpisy z twojego kalendarza w palmtopie It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Powinien być umieszczony w katalogu datebook/datebook.dat w podkatalogu wg. nazwy użytkownika The following entries will not be imported: Następujące wpisy nie zostaną zaimportowane Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżącej daty Entries created in the Palm Desktop...: Wpisy utworzone w Palmtopie, które nie zostały HotSync'owane Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Wszystko zaimportowane z Palmtopa będzie nadpisane podczas kolejnego importu (chyba że data zdarzenia minęła). Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Dlatego aktualizacje powinny być przeprowadzone w Palmtopie. vCal: = This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0 The following formats have been tested: Podane formaty zostały przetestowane This form will import iCalendar (.ics) events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia iCalendar (.ics) will cause events imported previously, that used the same UID as an event from the new import file, to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: spowoduje, że zdarzenia poprzednio zaimportowane, które miały ten sam UID, co zdarzenie aktualnie importowane, zostaną oznaczone jako skasowane. Dzięki temu plik iCalendar zostanie zaimportowany bez duplikatów. ######################################## # Page: report.php # This event is confidential.: To zdarzenie poufne (Private): (prywatne) (cont.): (nast.) Approved: Zatwierdzone Unknown: Nieznane to manage reports for the Public Access calendar: aby zarządzać raportami kalendarza publicznego Click here to manage reports for the Public Access calendar.: Kliknij tutaj, aby zarządzać raportami kalendarza publicznego. Add new report: Dodaj nowy raport Manage Reports: Zarządzaj raportami ######################################## # Page: layers_toggle.php # Unable to update preference: Nie można zaktualizować ustawienia ######################################## # Page: freebusy.php # No user specified.: Nie podano nazwy użytkownika ######################################## # Page: views_edit.php # Unnamed View: Widok bez nazwy Add View: Dodaj Widok Edit View: Edytuj Widok View Name: Zobacz Nazwę View Type: Zobacz Typ Day by Time: Dzień (sortuj wg czasu) Week (Users horizontal): Tydzień (Użytkownicy poziomo) Week by Time: Tydzień (sortuj wg czasu) Week (Users vertical): Tydzień (Użytkownicy pionowo) Week (Timebar): Tydzień (z uwzględnieniem czasu) Month (Timebar): Miesiąc (z uwzględnieniem czasu) Month (side by side): Miesiąc (obok siebie) Month (on same calendar): Miesiąc (na tym samym kalendarzu) ######################################## # Page: group_edit.php # Unnamed Group: Grupa bezimienna Add Group: Dodaj grupę Edit Group: Edytuj grupę Group name: Nazwa grupy ######################################## # Page: edit_layer_handler.php # You cannot create a layer for yourself.: Nie możesz utworzyć warstwy dla samego siebie You can only create one layer for each user.: Możesz utworzyć tylko jedną warstwę na użytkownika ######################################## # Page: list_unapproved.php # Approve/Confirm: Zatwierdź/Potwierdź Approve Selected: Zatwierdź wybrane Check All: Sprawdź wszystkie Emails Will Not Be Sent: Emaile NIE zostaną wysłane Reject Selected: Odrzuć wybrane Reject: Odrzuć Uncheck All: Odznacz wszystkie No unapproved entries for: Brak niezatwierdzonych wpisów dla No unapproved entries for XXX.: Brak niezatwierdzonych wpisów dla: "XXX". Unapproved Entries: Niezatwierdzone wpisy Not authorized: Brak autoryzacji Approve Selected entries?: Zatwierdzić wybrane wpisy? Reject Selected entries?: Odrzucić wybrane wpisy? ######################################## # Page: usersel.php # form: formularz listid: id listy Reset: Resetuj ######################################## # Page: minical.php # No such nonuser calendar: Nie ma takiego kalendarza bez właściciela No such nonuser calendar XXX.: Kalendar "XXX" bez właściciela nie istnieje. This Calendar is not Public.: To nie jest kalendarz publiczny. ######################################## # Page: remotes.php # Add New Remote Calendar: Dodaj nowy zdalny kalendarz ######################################## # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords: Musisz wprowadzić jedno lub więcej słów kluczowych Search Results: Rezultaty wyszukiwania match found: znaleziono matches found: znaleziono No matches found: Nie znaleziono New Search: Nowe wyszukiwanie ######################################## # Page: nulogin.php # A login must be specified: Należy podać nazwę użytkownika ("login") ######################################## # Page: icons.php # Click to Select: kliknij, aby wybrać Current Icons on Server: Ikony dostępne na serwerze ######################################## # Page: help_admin.php # Display days with events in bold in year view: Wyświetlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionką pogrubioną Nonuser: Kalendarze bez właścicieli user-customize-color: Ustala, czy użytkownicy mogą ustalać swoje własne schematy kolorów. enable-gradient-help: Używaj gradientów podczas wypełniania komórek tabeli. Manually entering color values: Ręczne wprowadzanie wartości kolorów ######################################## # Page: upcoming.php # more: więcej ######################################## # Page: edit_report_handler.php # No such report id XXX.: Nie ma raportu o takim id: "XXX". Variable N not found: Nie odnaleziono zmiennej N Variable XXX not found.: Nie odnaleziono zmiennej XXX. ######################################## # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza For More Information...: Więcej informacji... Repeat End Date: Powtórz datę zakończenia Repeat Day: Powtórz dzień repeat-day-help: Określa, w które dni tygodnia wydarzenie ma być powtarzane. Używane jest tylko, gdy Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień. ######################################## # Page: themes/theme_inc.php # NO PREVIEW AVAILABLE: PODGLĄD NIEDOSTĘPNY ######################################## # Page: ws/get_reminders.php # Allowing XXX user to view other users calendar.: Zezwalam użytkownikowi XXX na oglądanie kalendarzy innych użytkowników. Error Email reminders disabled for user XXX.: Błąd: Emaile przypominające są wyłączone dla użytkownika "XXX". Found XXX events in time range.: Znaleziono XXX zdarzeń dla podanego zakresu czasowego. Event id=XXX XXX at XXX on XXX.: Zdarzenie: id=XXX "XXX" o XXX w XXX. Number of site_extras XXX.: Liczba dodatków: XXX. Reminder set for event.: Włączono funkcję przypominania dla tego zdarzenia. Mins Before XXX.: Minut do: XXX. Event time is XXX.: Czas zdarzenia: XXX. Remind time is XXX.: Czas przypomnienia: XXX. Reminders for user XXX, login XXX.: Przypomnienia dla użytkownika "XXX" o nazwie użytkownika "XXX". ######################################## # Page: ws/login.php # No login required for single-user mode.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana w trybie pojedynczego użytkownika. No login required for HTTP authentication.: Nazwa użytkownika nie jest wymagana do autoryzacji HTTP. ######################################## # Page: ws/user_mod.php # Not authorized (not admin).: Brak autoryzacji (nie jesteś administratorem). Invalid characters in login: Nieprawidłowe znaki w nazwie użytkownika. Username XXX does not exist.: Użytkownik "XXX" nie istnieje. You cannot remove admin rights from yourself!: Nie możesz samego siebie pozbawić praw administratora! Unknown error saving user: Nieznany błąd przy próbie zapisania danych o użytkowniku. ######################################## # Page: ws/ws.php # No participants found for event id XXX.: Brak uczestników dla zdarzenia o id: XXX. Db error Could not find event id XXX.: Błąd bazy: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX. Error Could not find event id XXX in database.: Błąd: Nie znaleziono wydarzenia o id XXX w bazie. ######################################## # Page: ws/event_mod.php # Unsupported action: Działanie nie może zostać wykonane. Unsupported action XXX.: Działanie XXX nie może zostać wykonane. No event id specified.: Nie podano id wydarzenia. not admin: nie jesteś administratorem ######################################## # Page: ws/get_unapproved.php # Getting unapproved for user XXX.: Wyszukuję niezatwierdzone wpisy dla użytkownika "XXX". Event id=XXX XXX already sent.: Zdarzenie id=XXX "XXX" już zostało wysłane. ######################################## # Page: ws/get_events.php # Checking for events for XXX from date XXX to date XXX.: Sprawdzam zdarzenia zawierające XXX od dnia XXX do dnia XXX. ######################################## # Page: install/install_functions.php # Error updating webcal_config: Błąd aktualizacji konfiguracji programu WebCalendar Error updating table XXX: Błąd aktualizacji tabeli "XXX": XXX. Conversion Successful: Konwersja zakończona sukcesem Perl script required: Twoja poprzednia wersja WebCalendar wymaga konwersji danych skryptem PERL. Uruchom /tools/upgrade_to_0.9.7.pl, a następnie wróć do bieżącej strony. previous version requires updating several tables: Twoja poprzednia wersja WebCalendar wymaga aktualizacji niektórych tabel w bazie danych. ######################################## # Page: includes/translate.php # Browser Language Not Found: nie znaleziono języka przeglądarki not supported: brak wsparcia dla tego języka English: angielski English-US: angielski (USA) Afrikaans: afrikaans Albanian: albański Arabic: arabski Basque: baskijski Bulgarian: bułgarski Catalan: kataloński Chinese (Simplified/GB2312): chiński (uproszczony/GB2312) Chinese (Traditional/Big5): chiński (tradycyjny/Big5) Croatian: chorwacki Czech: czeski Danish: duński Dutch: niderlandzki Elven: elfski Estonian: estoński Finnish: fiński French: francuski Galician: galicyjski German: niemiecki Greek: grecki Hebrew: hebrajski Holo (Taiwanese): Holo (tajwański) Hungarian: węgierski Icelandic: islandzki Indonesian: indonezyjski Italian: włoski Japanese: japoński Korean: koreanski Lithuanian: litewski Norwegian: norweski Polish: polski Portuguese: portugalski Portuguese/Brazil: brazylijski portugalski Romanian: rumuński Russian: rosyjski Serbian: serbski Slovak: słowacki Slovenian: słoweński Spanish: hiszpański Swedish: szwedzki Turkish: turecki Welsh: walijski Browser-defined: język przeglądarki event: zdarzenie journal: dziennik 0: = 1: = 2: = 3: = 4: = 5: = 6: = 7: = 8: = 9: = ######################################## # Page: includes/trailer.php # My Calendar: Mój kalendarz Add New Entry: Nowy wpis Add New Task: Nowe zadanie Logout: Wyloguj Home: Początek Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza Another Users Calendar: Kalendarze innych użytkowników Go to: Idź do Manage calendar of: Zarządzaj kalendarzem od ######################################## # Page: includes/dbi4php.php # Error connecting to database: Błąd połączenia z bazą danych db_type not defined.: nie zdefiniowano db_type. invalid db_type: niepoprawny db_type Cache cleared from previous SQL!: Pamięć podręczna "cache" poprzedniego zapytania SQL została wyczyszczona! Error executing query.: Błąd zapytania. Unfortunately, XXX is not implemented for: Niestety, XXX nie jest obsługiwane dla Unknown ODBC error.: Nieznany błąd ODBC. Unknown error.: Nieznany błąd. Error opening cache dir: Błąd otwarcia katalogu z pamięcią podręczną "cache" delete: usunąć Could not XXX file: Nie można XXX pliku ######################################## # Page: includes/functions.php # Error Type not set for activity log!: Błąd: Nie ustawiono kategorii do zapisu w logu ! This event is private: To wydarzenie prywatne. This event is XXX.: Wydarzenie XXX. Conf.: pouf. exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeń„„„„„„ na dzień on: włączone All Attendees: Wszyscy uczestnicy Busy: Zajęty Tentative: Próbny Schedule an appointment for: Zaplanuj spotkanie dla Schedule an appointment for XXX.: Zaplanuj spotkanie dla XXX:XXX. Event approved: Zdarzenie zatwierdzone Journal approved: Dziennik zatwierdzony Task approved: Zadanie zatwierdzone Attachment: Załącznik Event created: Zdarzenie utworzone Journal created: Dziennik utworzony Task created: Zadanie utworzone Event deleted: Zdarzenie skasowane Journal deleted: Dziennik skasowany Task deleted: Zadanie skasowane New user via email (self registration): Nowy użytkownik zarejestrowany przez e-mail (auto-rejestracja) New user (self registration): Nowy użytkownik (auto-rejestracja) Notification sent: Zawiadomienie wysłane Event rejected: Zdarzenie odrzucone Journal rejected: Dziennik odrzucony Task rejected: Zadanie odrzucone Reminder sent: Przypomnienie wysłane Event updated: Zdarzenie zaktualizowane Journal updated: Dziennik zaktualizowany Task updated: Zadanie zaktualizowane Delete User: Usuń użytkownika WK: Tydz. TASKS: ZADANIA Task_Title: Tytuł Due: Termin Task Name: Nazwa zadania Task Due Date: Termin wykonania You have XXX unapproved entries: Masz XXX niezatwierdzonych wpisów Changes successfully saved: Zmiany pomyślnie zapisane Event: Zdarzenie Action: Akcja Printer Friendly: Wersja do druku Generate printer-friendly version: Utwórz wersję do druku after: po before: przed end: koniec start: początek View this event: Obejrzyj zdarzenie View this task: Obejrzyj zadanie January: Styczeń February: Luty March: Marzec April: Kwiecień May_: Maj June: Czerwiec July: Lipiec August: Sierpień September: Wrzesień October: Październik November: Listopad December: Grudzień Jan: Sty Feb: Lut Mar: = Apr: Kwi May: Maj Jun: Cze Jul: Lip Aug: Sie Sep: Wrz Oct: Paź Nov: Lis Dec: Gru unknown-month: nieznany miesiąc First Quarter Moon: Pierwsza kwadra Księżyca Full Moon: Pełnia Księżyca Last Quarter Moon: Ostatnia kwadra Księżyca New Moon: Nów Księżyca Error TIME_SLOTS undefined!: Błąd: niezdefiniowane TIME_SLOTS! The following error occurred: Wystąpił następujący błąd You are not authorized.: Nie masz autoryzacji Add N hours to: Dodaj N godzin do Subtract N hours from: Odejmij N godzin od same as: taki sam jak server time: czas serwera Cannot read timezone file XXX.: Nie mogę odczytać pliku ze strefami czasowymi: XXX. Your current GMT offset is: Twoja różnica względem czasu GMT wynosi Your current GMT offset is XXX hours.: Twoja różnica względem czasu GMT wynosi XXX godzin(y). Unauthorized: Brak autoryzacji Error approving event: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia Error approving event XXX.: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia: XXX. Error deleting event: Błąd w usuwaniu zdarzenia Error deleting event XXX.: Błąd w usuwaniu zdarzenia: XXX. Error rejecting event: Błąd przy odrzucaniu zdarzenia Error rejecting event XXX.: Błąd przy odrzucaniu zdarzenia: XXX. Sunday: Niedziela Monday: Poniedziałek Tuesday: Wtorek Wednesday: Środa Thursday: Czwartek Friday: Piątek Saturday: Sobota Sun: Nd Mon: Pn Tue: Wt Wed: Śr Thu: Cz Fri: Pt Sat: Sb unknown-weekday: nieznany dzień roboczy ######################################## # Page: includes/user.php # incorrect password: nieprawidłowe hasło no such user: nie ma takiego użytkownika Invalid user login: Nieprawidłowy login użytkownika ######################################## # Page: includes/formvars.php # Fatal Error: Błąd krytyczny Invalid data format for: Niepoprawny format danych dla ######################################## # Page: includes/xcal.php # MO: PN TU: WT WE: ŚR TH: CZ FR: PT SA: SO SU: ND Interval: Odstęp Months: Miesiące Month Days: Dni w miesiącu Days: Dni Weeks: Tygodnie Position: Pozycja Until: Do Count: Licznik Inclusion Dates: Daty włącznie Exclusion Dates: Daty wyłącznie Unnamed Event: Nienazwane wydarzenie Event Imported: Zdarzenia zaimportowane ######################################## # Page: includes/access.php # Category Management: Zarządzanie kategoriami Day View: Widok dnia Edit Event: Edycja zdarzeń Month View: Widok miesiąca Common Trailer: Wspólny skrypt/styl/nagłówek/stopka User Management: Zarządzanie użytkownikami Manage Views: Zarządzaj widokami Week View: Widok tygodnia Year View: Widok roku Invalid function id: Niepoprawne id funkcji ######################################## # Page: includes/config.php # Could not find settings.php file...: Nie można odnaleźć pliku "settings.php".
Proszę zrobić kopię pliku "settings.php.orig" o nazwie "settings.php" i wyedytować odpowiednio dla swojej strony WWW. Incomplete settings.php file...: Plik "settings.php" jest niekompletny... Could not find XXX defined in...: Nie można odnaleźć definicji "XXX" w Twoim pliku "settings.php". You must define XXX in: Musisz zdefiniować "XXX" w pliku "settings.php". ######################################## # Page: includes/date_formats.php # LANGUAGE DEFINED: ZGODNIE Z WYBRANYM JĘZYKIEM ######################################## # Page: includes/help_list.php # Index: Indeks Documentation: Dokumentacja Page: Strona ######################################## # Page: includes/js/edit_nonuser.php # Calendar ID cannot be blank.: Pole ID kalendarza nie może być puste. First and last names cannot both be blank.: Pola z imieniem i nazwiskiem nie mogą jednocześnie być puste. ######################################## # Page: includes/js/pref.php # Invalid color for document background.: Nieprawidłowy kolor tła dokumentu Invalid color for document title.: Nieprawidłowy kolor tytułu dokumentu Invalid color for table cell background.: Nieprawidłowy kolor tła komórki tabeli Invalid color for table cell background for today.: Nieprawidłowy kolor tła komórki dla bieżącego dnia Invalid work hours.: Niepoprawne godziny pracy Color format should be RRGGBB.: Prawidłowy format koloru to '#RRGGBB'. ######################################## # Page: includes/js/export_import.php # File type does not match Import Format: Typ pliku nie odpowiada formatowi importu ######################################## # Page: includes/js/edit_remotes.php # Invalid color: Nieprawidłowy kolor URL cannot be blank.: Pole adresu URL nie może być puste. ######################################## # Page: includes/js/edit_layer.php # layer: warstwa ######################################## # Page: includes/js/admin.php # Server URL is required.: Wymagany adres internetowy serwera Server URL must end with /.: Adres serwera musi kończyć się na '/' Invalid color for table grid.: Nieprawidłowy kolor dla ramek tabeli Invalid color for table header background.: Nieprawidłowy kolor dla tła nagłówka Invalid color for table text background.: Nieprawidłowy kolor dla tła tekstu tabeli Invalid color for event popup background.: Nieprawidłowy kolor dla tła zdarzenia pojawiającego się Invalid color for event popup text.: Nieprawidłowy kolor dla tekstu pojawiającego się zdarzenia ######################################## # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziłeś krótkiego opisu The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Czas, który podałeś, zaczyna się przed preferowanymi godzinami pracy. Czy jest to poprawne? Invalid Event Date: Niepoprawna data zdarzenia Please add a participant: Podaj uczestnika Invalid Date: Nieprawidłowa data You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziłeś poprawnego czasu ######################################## # Page: includes/js/availability.php # Change the date and time of this entry?: Zmienić datę i czas tego wpisu? ######################################## # Page: includes/js/visible.php # Invalid Color: Nieprawidłowy kolor ######################################## # Page: includes/classes/Doc.class # bytes: bajty/bajtów kb: = Mb: = ######################################## # Page: includes/classes/WebCalMailer.class # Notification: Zawiadomienie authenticate: Błąd SMTP: Nie można przeprowadzić autoryzacji. connect_host: Błąd SMTP: Nie można połączyć się z wybranym hostem. data_not_accepted: Błąd SMTP: Dane nie zostały przyjęte. encoding: Nieznany sposób kodowania znaków execute: Nie można uruchomić file_access: Brak dostępu do pliku file_open: Nie można otworzyć pliku from_failed: Następujący adres Nadawcy jest nieprawidłowy instantiate: Nie można wywołać funkcji mail(). Sprawdź konfigurację serwera. mailer_not_supported: Wybrana metoda wysyłki wiadomości nie jest obsługiwana. provide_address: Należy podać prawidłowy adres email Odbiorcy. recipients_failed: Błąd SMTP: Następujący odbiorcy są nieprawidłowi: ######################################## # Page: includes/classes/captcha/captcha.php # Enter Characters Seen in Graphic: Wprowadż znaki pokazane na obrazku Enter the correct letters and numbers from the image into the text box...: Wprowadż prawidłowe litery i cyfry z obrazka do pola tekstowego. Ten test ogranicza dostęp dla złosliwych web-botów. Jeśli obrazek jest dla Ciebie trudny do odczytania, przeładuj/odśwież stronę. Challenge/Response: Zakwestionuj/Odpowiedz ######################################## # Page: includes/menu/index.php # This Week: Ten tydzień This Month: Ten miesiąc This Year: Ten rok Exit: Wyjście Add New Event: Nowe wydarzenie Delete Entries: Usuń wpisy My Views: Moje widoki Manage Calendar of: Zarządzaj innymi kalendarzami My Reports: Moje raporty My Profile: Moje profile Public Calendar: Kalendarz publiczny Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia User Manager: Zarządzaj użytkownikami Help Contents: Pomoc ######################################## # Page: tools/send_reminders.php # could not find event id: nie znaleziono id zdarzenia could not find event id XXX in database.: nie znaleziono zdarzenia o id XXX w bazie. This is a reminder for the XXX detailed below.: Uwaga: zbliża się XXX opisane poniżej. Pecentage Complete: Procent wykonania Reminder: Przypomnienie ######################################## # Page: tools/reload_remotes.php # Include Path: Zastosuj pełną ścieżkę dostępu Deleting events for: Usuwam zdarzenia dla Importing events for: Importuję zdarzenia dla No data returned from: Brak danych z for non-user calendar: dla kalendarzy bez właściciela No Remote Calendars found: Nie znaleziono zdalnych kalendarzy Remote Calendars not enabled: Kalendarze zdalne nie są włączone